banner

《宝可梦绘心教室》汉化版

大家好,又到了一年一度的六一儿童节,祝各位大小朋友节日快乐! 今天给大家带来一款充满乐趣的游戏——《宝可梦绘心教室》的汉化版。 本作包含了多款人气宝可梦的详细绘制教程,通过细致入微的引导,让玩家一步步地画出精美的宝可梦绘画。 与其说是游戏,不如说这是一款充满可玩性的绘画入门教程。 相信通过这一系列的教程,你也能成为出色的宝可梦插画家! – 【汉化人员】 - 翻译 -达君A型吐槽体 - 美术 -吉酱 - 程序 -LITTOMA – 【汉化预览】 – 【下载链接】 百度云 提取码: dyz2

2021 年 6 月 1 日 · 1 分钟 · PB汉化组
banner

《诡计对逻辑:第二季》汉化版

【游戏介绍】 PSP推理解谜新作《诡计X逻辑》特别邀请到绫辻行人、有栖川有栖、我孙子武丸、竹本健治、麻耶雄嵩、大山诚一郎、黒田研二等在内七名人气推理小说家来负责设计犯案手法陷阱、编剧与故事撰写,谜题阵容可谓有史以来之最。本作讲述了被人从大楼推落而身受重伤的天才检察官芳川树,在重伤临死之际只有肉体残留人间,而意识却来到了冥界。而在冥界正为了制裁罪人而感到头痛的阎魔大王,注意到芳川的清晰头脑而决定任命他工作,那就是解开在现世所发生却未曾被人解开的事件真相,找出犯人的真面目。就这样,阎魔大王将记载未解决事件的冥界藏书《阿迦奢》交给芳川。《阿迦奢》是一本季载着事件解决全部所必须要素的书,唯一没有写入记载的,就是犯人跟犯人所用的陷阱手法而已。而这对天才检察官与阎魔大王的异类组合,是否真能解开书上所记载的各种事件呢! 【汉化人员】 坑主:墨白 翻译:A型吐槽体 美工:冥月深渊 程序:LITTOMA 【汉化感言】 墨白 大家好,我是这次游戏汉化的坑主墨白,虽说是坑主,但其实根本没做什么,大部分都在打杂,游戏汉化能够完成主要还是靠三位大佬啦。这次游戏的汉化源于18年夏天和A君偶然聊起这款解密文字游戏和《有罪x无罪》,当时觉得这两款这么好的游戏没有汉化实在太可惜了。抱着希望更多人能玩到好的文字游戏的想法,联系了破解大佬LIT。后来出了第一版游戏因为指针问题不能游玩,我以为这款游戏又要像世界树迷宫一样胎死腹中,后来几经周折,终于解决了程序上的问题,经过大家的努力终于赶在了母亲节完成了这款游戏的汉化,此时的心情有喜悦也有感动,不管怎么说,游戏完成了,没有愧对在等待的每位小伙伴,同时也再次感谢每位组员的付出。 A型吐槽体 其实我对索尼平台的游戏并不是很感冒,之所以接下这个游戏的翻译,一是因为跟墨白、队长(LIT)有着深厚的汉化友谊;二是因为自己很喜欢推理游戏,也觉得只有第一季有汉化的《诡计×逻辑》终归是有点遗憾的。现在这个汉化能顺利发布,离不开每位组员的努力。顺便一提,我们给游戏里的动画配上了字幕,每个案子的预告视频也都是中文的,展现了PB汉化组一如既往的高标准。最后,祝大家游戏愉快。 【特别鸣谢】 感谢热心人士小z提供部分文本用作参考 【补丁下载】 [百度云] 提取码: bu5w

2021 年 5 月 9 日 · 1 分钟 · PB汉化组
banner

《密特罗德:萨姆斯回归》汉化版

【汉化说明】 正在看帖子的各位,好久不见! 今天是一个特别的日子,是属于女士们的节日, 因此今天我们为大家带来一款以女性为主角的 游戏的汉化版,想必大家都对这位游戏史上 鼎鼎大名的女性非常熟悉了,她就是 ——萨姆斯·艾仁。 今天为大家带来的是去年发售的系列第二部作品的重制版: 《密特罗德:萨姆斯回归》。 这部作品容量不大,但是麻雀虽小五脏俱全, 从精妙的地图和谜题设计,到扣人心弦的Boss战斗, 无不饱含着系列的精髓。 【汉化人员】 翻译:JonirRings,凉凉 校对&润色:JonirRings,拉普达,墨白 美工:凉凉 程序:LITTOMA 测试:JonirRings,螳螂虾,拉普达,墨白 【汉化预览】 【v1.1 修改说明】 修复 补丁生成的 CIA 无法正常游戏的问题。 【下载链接】 [汉化补丁工具 v1.1] [百度云] 提取码: dp8y

2019 年 1 月 16 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《瓦力欧制造:超赞版》汉化版

【汉化说明】 《瓦力欧制造》系列是一款由大量“小”游戏组成的游戏,是任天堂各种鬼才般的“灵光一闪”的集合。其中有一些创意,即使单独提取出来作为一款独立的游戏发售也有足够的资格——实际上也有人这么做过,例如曾经风靡一时的手机游戏《水果忍者》,实际上就是《摸摸瓦力欧制造》中的一个小关卡的创意——而任天堂竟奢侈地把这些创意全部集成为一个游戏! 得益于3DS多样的输入方式,本作集成了系列前作中很多经典关卡。部分关卡对于初次接触这个系列的玩家,可能一上手时会一脸茫然,不知从何下手,但随着谜题的解开,相信你会像我一样会心一笑。本作除了普通的故事模式外,还包含了紧张刺激的挑战模式,你甚至可以跟其他玩家进行联机对战!除此之外还有更多有趣的内容等待你去发掘…… 很荣幸今天由我来给大家介绍这个系列,并带来系列最新作的汉化版。这篇发布文本来应该由本次汉化原本的坑主、大家熟悉的吉酱来撰写的,但由于一些原因,她离开了汉化组,所以由我来代写。这也是她在汉化组参与的最后一个作品了,虽然不能继续走下去,但是感谢她。 最后,我在这里向大家呼吁:如果这款游戏给你带来了欢乐,能够让你在枯燥繁忙的日常中得到暂时的放松,那么请你一定要支持正版!这是对为你带来欢乐的人最好的答谢。请相信我,这是一款十分值得收藏的游戏。 ……对了,汉化版当中藏了一个小小的彩蛋哦!到底是什么呢?线索就在这篇贴子以及跟这篇贴子有关的事物中,不要放过每一个细节,去探索吧!也许掌握特定资讯或者拥有特定记忆的人们更容易找到答案…… 【游戏截图】 【汉化人员】 坑主 吉酱 代理坑主 LiTiNPAiN 文本 翻译:A型吐槽体,达君,老北京白,吉酱,LiTiNPAiN 校对:LiTiNPAiN 润色:LiTiNPAiN,墨白 图像 美术编辑:螳螂虾,老北京白,吉酱,LiTiNPAiN 3D建模:LiTiNPAiN,螳螂虾 程序 破解:LiTiNPAiN 工具编写:LiTiNPAiN 测试 墨白,LiTiNPAiN 小游戏《组词》中文化重制 设计:LiTiNPAiN 3D:LiTiNPAiN,螳螂虾 【友情协助】 苏婆马里奥(超巨星汉化组):早期资料提供 无敌阿尔宙斯(神游博士):神游官方译名提供、译名审校 【特别感谢】 3dstool:3DS ROM 解包和打包工具、解压缩工具。 项目地址:https://github.com/dnasdw/3dstool devkitPro:3DS工具链 项目地址:https://github.com/devkitPro Image Magick:常见图像格式转换、编辑命令行工具 主页:https://www.imagemagick.org/ Magick.NET:ImageMagick的.NET库,用于读写图像文件 项目地址:https://github.com/dlemstra/Magick.NET SPICA:帮助理解 3DS 模型文件格式。 项目地址:https://github.com/gdkchan/SPICA Wexos’s Toolbox:Nintendo 3DS/Wii U/Switch 可视化布局编辑工具。...

2018 年 12 月 9 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《Miitopia》汉化版

大家好,好久不见!不知不觉又到了发布汉化的日子,这个周末陪伴大家的,是我们精心准备的《Miitopia》汉化版,又名:Mii托邦(意译版)、米托皮亚(音译版)、疯狂任豚城(恶搞版)。希望大家周末愉快! 【汉化说明】 这是一款非常魔性的游戏,你可以理解为《朋友聚会》的RPG版。 在这里,你可以跟自己现实中的朋友、偶像、名人、二次元老婆/老公(的Mii)一起冒险;在这里,你会发现许多其他RPG里所没有的船新职业和装备;在这里,不需要通过特殊的剧情,你就能感觉到跟你一起冒险的同伴们是有血有肉的,他们有性格,有情绪,有喜恶,这些都会对战斗产生不同的影响。总之,只需体验三分钟,你就会跟我们一样,爱上这款游戏。 这是至今为止我玩过的所有RPG中,少数几个能让我愿意从头开始玩第二次甚至第三次的游戏之一,所以,我希望能向更多人安利这款游戏,不愿看到它因语言问题而被埋没。因此,在CHASE发布后,我又找到了队长,提出了这个大胆的想法,但当时组内还有一些旧坑尚未填完,所以开新坑的计划暂时搁下了。过了一段时间,在一个月黑风高的夜晚,毫无预兆地,队长发给我一份神秘的压缩文件,从此我就开始了漫漫翻(zuo)译(si)之路……到了测试环节时,组内的成员也纷纷参与,上传代表自己形象的Mii,一起在Miitopia的世界里展开冒险,一起对游戏里的事件、人物愉快地吐槽。看到大家玩得不亦乐乎的样子时,我产生了一种名为“安利成功”的巨大满足感,再一次感受到亲身参与自己喜欢的游戏的汉化工作是一件特别有成就感的事。 在此,感谢队长(LITTOMA),没有他的支持就没有这个坑的存在;感谢吉吉、团子、墨白、达君等队友的测试捉虫,帮忙找出了不少翻译问题。我们PB汉化组是一个有爱的集体,希望更多有能力、有奉献精神的小伙伴能成为我们的队友,加入到我们的冒险中来。 小提示:长按下屏可加快跑图及战斗的速度 另外,由于NPC的Mii的特殊性和随机性,Mii的名字无法被汉化,并且问卷调查的部分也没法汉化(随便选就行),敬请谅解。 【汉化人员】 坑主·翻译·润色:A型吐槽体 测试:A型吐槽体,达君,JJ,墨白,团子 技术研究·程序·打杂:N.G.LIT 【汉化截图】 【下载地址】 [百度云] 密码:p7ee

2018 年 7 月 20 日 · 1 分钟 · PB 汉化组

《初音未来:未来计划DX》汉化版

【汉化说明】 正在看贴子的大家,儿童节快乐! 今天为大家带来一款我们组内史前旧坑的游戏汉化——《初音未来:未来计划DX》 首先向一直关注和等待这款汉化的同学说一声抱歉,让你们久等了。 从宣布开坑至今,已经过去了将近三年的时间。 由于各种各样的原因,这个汉化一度中断,汉化进度停滞不前,汉化成员也不断流失,最终导致几乎无限期的延期。 直到今年初,一位强力翻译+美工+催坑成员——吉吉的加入,这个坑得到了重启。 她不可思议地完成了一周内修完全部数千张图片的壮举,使得进度实现了大幅度推进。 另外,还要感谢另外两位翻译—— A型吐槽体 和 Xrodo 的强力支援,完成了所有图片的翻译,使得后续的汉化工作成为可能。 【注意事项】 由于人力所限,本汉化并非100%汉化,我们只针对理解游玩游戏所必须的UI部分和提示性文本进行了翻译, 游戏中的歌词、某些对话仍未翻译,但这些内容不影响游戏的正常进行,敬请谅解。 【汉化人员】 翻译:A型吐槽体,Xrodo 美工:吉吉 破解、程序:LITTOMA 【下载地址】 [百度云] 密码:tu1b

2018 年 6 月 1 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《名侦探柯南:幻影狂诗曲》汉化版

【游戏简介】 《幻影狂诗曲》是以日本超人气推理动漫《名侦探柯南》为题材制作的推理冒险游戏。 柯南一行人参加了以大正时代为主题的吾豆大正街的开幕典礼,主办者五十岚清子热情的招待了来自八方的贵宾。然而在这个洋溢着大正罗曼的地方突然发生了杀人事件,而真相卡片系统再次出现在了大家面前。难道这次的事件和幸运草山庄恐怖事件也有关系?真凶到底有什么意图?一个与看不见的犯人之间的战斗,拉开了帷幕。 【汉化声明】 本游戏由PB U+ 心灵联合汉化。本汉化游戏仅供汉化研究、翻译学习之用,下载后请于24小时内删除。任何组织或个人不得以本品用于任何形式的商业目的,对此产生的一切后果由使用方自负,本汉化组不对此承担任何责任。 【汉化说明】 首先祝大家愚人节快乐,死神小学生再次出动,请注意回避。我要给大家道歉,这次的《幻影狂诗曲》和大家见面晚了。本来计划《木偶交响曲》发布后2个月内就出的。可惜人算不如天算,不过总算没让这个游戏成为坑,希望大家能谅解。游戏的汉化程度理论上来讲是百分百,不排除漏网之鱼,请见谅。要我在《木偶》和《幻影》里比较的话,我个人偏向《幻影》。不知道大家会有什么感想,欢迎大家发表自己的游戏评论。总体来说《幻影》的系统没多大改变,当然,细节还是有变化的,比如种卡成为了收集要素,看看大家能不能找全。至于有人吐槽种卡的这个词是不是我们把ネタカード看错成了タネカード这件事,我建议这些人不如去看看原作里是怎么写的。另外,关于12月系列的汉化目前处于停滞,一是我最近略忙,二是这游戏擦边球太那啥了,真佩服那些翻译工口GAL的翻译们。我是觉得敲出那些字的同时节操就掉光了……待以后自己没节操的时候,不……没事情的时候再开启吧。虽然很对不住等待12月的玩家,不过PB汉化组以后还会继续推出各种优秀的汉化作品的。 【汉化人员】 破解:没有头衔的LITTOMA 翻译:就知道上班的云猫,话痨阿婆主彦奈,在日本的清水,不会吐槽的A型吐槽体,卖萌有一手的幽灵灵,做事认真的达君,不打算啪啪啪的啪啪啪 美工:死肥宅吉吉,出神入化的大神的橡皮,努力找工作的落落,一百连抽都不出货的小龙,差点忘记了的喵酥 校对:没时间校对的云猫润色:其实是卧底的墨白,不买普拉达的拉普达,忙里偷闲的Anne,贴吧招来的七岁蝉 测试:浑身是肝的吉吉,突然出现的骑士,把自己吓死的幽灵灵,身兼数职的A型吐槽体,顺便挂个名的云猫 吉祥物:每个环节都掺了一脚的LITTOMA,只想当个吉祥物的蓝猫,天天玩游戏的刑警苦力啪,现实生活充实的锄头 【游戏截图】 【下载地址】 下载说明 本体补丁和CIA补丁选其一即可; 本体补丁用于3DS格式的ROM本身,将3DS文件拖放到补丁程序上进行汉化即可实现汉化; CIA补丁可以用于3DS格式和CIA格式的游戏本体,只要安装CIA补丁,无论你运行的是3DS格式还是安装的CIA格式游戏,都可以实现汉化。同时使用本体补丁和CIA补丁不会有任何不良影响。 [日版CIA] 密码: jkwp [汉化补丁]密码: j39v [备用地址] [本体补丁] [CIA补丁] [CIA补丁(未加密)] AR卡片:

2018 年 4 月 1 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《精灵宝可梦不可思议的迷宫:玛格纳之门与∞(无限)迷宫》汉化版

游戏全名 精灵宝可梦不可思议的迷宫:玛格纳之门与∞(无限)迷宫 开发厂商 Spike Chunsoft 汉化组织 PB汉化组 &Team Pokepals联合汉化 【汉化说明】 大家好,今天是农历正月十五元宵节,我谨代表汉化组祝各位玩家元宵节快乐! 《精灵宝可梦不可思议的迷宫:玛格纳之门与∞(无限)迷宫》是2012年发售的, 第一次登陆Nintendo 3DS?平台的《宝可梦不可思议的迷宫》的系列作品, 在游戏里《精灵宝可梦:黑2白2》的宝可梦将作为主要角色登场。 汉化开始于2017年11月, 契机是3ds汉化吧的一位热心玩家找到TeamPokepals寻求汉化破解技术,然后导出文本开始了汉化, 在汉化过程中遇到人手不足的问题之后,PB汉化组也参与了进来。 对话文本主要由这位热心玩家与PB汉化组共同翻译完成, 系统文本跟名词则直接使用了Team Pokepals提供的《宝可梦超不可思议的迷宫》汉化版的文本, 因为某些原因,省略人员名单。 【汉化质量说明】 本作基于英文翻译,汉化版基于美版制作, 做到了包括DLC在内的100%汉化,只要安装原版DLC,用汉化版读取,即可实现DLC汉化, 但是在汉化过程中因为人手实在不足,导致汉化版的文本没有经过非常细致的润色, 质量达不到预期,因此对于汉化质量要求比较高的玩家,请谨慎游玩, 我们在此也招募对这个游戏感兴趣的玩家参与进来,帮助我们打造质量更高的汉化版, 如您有兴趣的话,可以加我们的QQ群:684528879,加群注明:汉化润色 【汉化预览图】 【下载地址】 [百度云] 密码: 8vtb 请将补丁打在美版上! 请将补丁打在美版上! 请将补丁打在美版上! 重要的事情说三遍

2018 年 3 月 2 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《Chase: 未解决事件搜查科~遥远的记忆~》汉化版

正在看贴子的各位,新年好!好久不见,今天给大家带来一款小型文字推理游戏的汉化—— 《Chase:未解决事件搜查科—遥远的记忆—》 【汉化说明】 说到CING公司,或许大部分人会感到陌生。但如果你经历过NDS时代,且是一个AVG迷的话,对《黄昏旅馆:215房间》和《最后之窗:真夜中的约束》应该会有所耳闻甚至玩过。本作可以说是那两作的“精神续作”,主人公不再是海德大叔,却有着非常相似的外貌和性格,让人十分怀念。游戏的内容并不多,难度也不大,但麻雀虽小,五脏俱全,作为推理游戏的逻辑性还是有的。 我第一次接触到NDS那两作时还是个上高中的日语小白,现在大学都已经毕业了。本以为CING公司破产,再也看不到那个胡子拉碴、吊儿郎当的海德大叔时,这一作的出现给了我很大的惊喜和安慰。即便它并不是真正意义上的续作,我还是想把它汉化出来。在此,感谢队长(LITTOMA)在加班、过节之余辛苦破解、导文本,满足了我这个任性的愿望;最后,感谢汉化了《黄昏旅馆:215房间》的YYJoy汉化组和汉化了《最后之窗:真夜中的约束》的兔友汉化组。 多亏了汉化界的前辈,曾经的我才能接触到那些优秀的游戏。 多亏了汉化组的伙伴,现在的我才能汉化完自己喜欢的作品。 【汉化人员】 翻译:A型吐槽体 破解:LITTOMA,enler 围观:吉吉 【汉化预览】 【下载地址】 [百度云] 密码: a4g7 【注意】 本游戏原始ROM来源于互联网,汉化版由PB汉化组制作,转载请注明出处。 请勿擅自拆解、二次修改游戏,或用于商业用途。因商业用途造成的法律责任,本组概不负责。

2018 年 2 月 23 日 · 1 分钟 · PB 汉化组
banner

《微型小说系列Vol - 04 - 恋恋的三月》汉化版

游戏原名:恋々の三月 汉化小组:PB汉化组 汉化程度:完全汉化 发布日期:2017-12-30 游戏容量:66M 游戏平台:3DS 【汉化STAFF】 翻译:云猫 修图:吉吉 润色:吉吉 破解·程序:LITTOMA 测试:吉吉 【汉化说明】 马上就要新年了,不知道大家觉得今年过得怎么样?不管如何,今年已经过去了。不要荒废时光,时间一个月一个月过去很快的。就好像这个游戏,每个月都感觉过得这么快。时光如梭,青春不等人。 好好的汉化说明变成了汉化说教……咳咳。按照惯例,谢谢吉吉和老大,还有大家的支持。下面有个好消息和坏消息告诉大家。好消息是《名侦探柯南 幻影狂诗曲》的汉化再开了。坏消息是因为我要兼顾这2个游戏的汉化,加上自己越来越忙,可能需要大家多等点时间了。真的很抱歉让大家等这么久,我会和汉化组里的通知们一起努力的。 【游戏画面】 【下载地址】 [百度云] 密码:r6su 【温馨提示】 游戏剧情顺序: ①《收获的十二月》 ②《境域的一月》 ③《赠与的二月》 ④《恋恋的三月》 ⑤《青岚的四月》(读取中,请耐心等待……)

2017 年 12 月 30 日 · 1 分钟 · PB 汉化组